|
Coraz więcej interesujących tekstów poświęconych Kurtowi Vonnegutowi
pojawia się dzięki Waszej aktywności, dzięki czemu serwis powoli przeradza się ze
strony tworzonej siłami dwojga miłośników twórczości tego autora, w żródło wiedzy o tym pisarzu,
budowane wspólnymi siłami.
Tym razem autorem bardzo interesujacego tekstu poświęconego tłumaczeniu "Kociej Kołyski" jest
Michał Zimnicki, który z okazji wydania przez "Gazetę Wyborczą" spojrzał "sine irae et studio"
na uznane od wielu lat tłumaczenia Lecha Jęczmyka. Co z tego wynikło?
Zapraszamy do lektury.
|
 |